Luca Ronconi

Le Marchand de Venise

Archive 1987
Odéon-Théâtre de l’Europe – Théâtre de l'Odéon
1 janvierjan.
1/3

Le Marchand de Venise
de William Shakespeare
Mise en scène de Luca Ronconi
Traduction de Jean-Michel Deprats
Assistant à la mise en scène, Angelo Corti
Décor, Margherita Palli
Costumes, Vera Marzot
Lumière, Sergio Rossi
Collaboration artistique, Myriam Desrumeaux
Avec Bernard Ballet, Jean-Luc Boutté, François Chaumette, Michel Favory, Christine Fersen, Richard Fontana, Philippe Fretun, Yves Lambrecht, Pauline Macia, Jean-Michel Martial, Pierrick Mescam, Nathalie Nerval, Robert Ohniguian, Jean Pemeja, Jean-Baptiste Roussillon, Michel Ruhl et Laurent Blanchard, Eric Lagarde, Pierre-Louis Saussereau.

... "Au coeur de tout cela, il y a l'analogie entre le sexe et l'or, déjà présente lorsque Shylock dit qu'il fait se reproduire son or et son argent "aussi vite que brebis et béliers". Cette analogie ne fonctionne pas au niveau conscient mais elle est dans l'esprit de chacun des personnages. Ils vivent tous la confusion de ces deux éléments. Cette trame souterraine m'intéresse plus que l'homosexualité supposée des personnages masculins. Peu m'importe de savoir si Antonio est amoureux de Bassanio ou Bassanio d'Antonio. Ce n'est pas intéressant car ce n'est pas dit dans le texte. En revanche, l'échange symbolique entre argent et sexualité est dans le texte. L'écriture imbriquée, métaphorique de Shakespeare ne dit pas de façon compliquée ce que les personnages connaîtraient de façon simple. Elle est compliquée parce que les personnages ne connaissent pas tout d'eux-mêmes."

Extraits d'un entretien entre Luca Ronconi et Jean-Michel Deprats en mars 1987.