Federico León
el Adolescente
El Adolescente
de Federico León
Création - Spectacle en espagnol surtitré en français
D’après Fiodor Mikhaïlovitch Dostoïevski
Adaptation et mise en scène, Federico León
Musique, Carmen Baliero et la compagnie
Scénographie, Ariel Vaccaro
Lumière, Alejandro Le Roux
Costumes, Gabriela Fernandez
Travail physique, Mayra Bonard
Avec Miguel Angel Olivera, Ignacio Rogers, Germán De Silva, Julián Tello, Emanuel Torres
Production Complejo Teatral de Buenos Aires
Coproduction Holland Festival/Amsterdam, Hebbel Theater/Berlin, KunstenFESTIVALdesArts, Théâtre Garonne/Toulouse, Festival d’Automne à Paris
Avec le soutien de l’Onda
Coréalisation MC 93 Bobigny, Festival d’Automne à Paris
El Adolescente, basé sur les notes prises par le metteur en scène argentin Federico León en marge de ses lectures de Dostoïevski, est le récit d’une deuxième adolescence reconquise artificiellement. « Deux adultes s’infiltrent parmi les jeunes et veulent reconquérir leur jeunesse à tout prix. Ils se mettent eux-mêmes à l’épreuve sous le regard des autres pour regagner « cet état de grâce » de la puberté, cette énergie qui les fait à nouveau transpirer, croire en quelque chose, s’éclater, tomber amoureux ».
De Dostoïevski, Federico Léon a gardé l’immaturité de héros qui se créent dans le même temps qu’ils vivent, qui s’improvisent comme des acteurs en répétition et finissent par se rendre maîtres du récit qui avait la prétention de les contenir. « L’idée n’est pas de reproduire leur histoire mais bien d’exhaler cette fièvre à travers une polyphonie de caractères, en ciselant la musique de leurs mots et le mouvement de leur corps ».
Dans le même lieu
Soa Ratsifandrihana Fampitaha, fampita, fampitàna
Engageant les corps dans une oralité contemporaine, Soa Ratsifandrihana, le guitariste Joël Rabesolo et les performeuses et performeurs Audrey Mérilus et Stanley Ollivier se nourrissent de leurs récits diasporiques et de leurs origines pour raconter une histoire qu’ils auraient aimé entendre ou voir. Fampitaha, fampita, fampitàna – trois mots malgaches signifiant comparaison, transmission et rivalité – forment des déclinaisons dans lesquelles les interprètes glissent d’un état à l’autre et semblent suivre un mouvement en perpétuelle métamorphose.
Jeanne Balibar Les Historiennes
Trois femmes ressurgissent du passé grâce à trois historiennes contemporaines qui les ressuscitent en trois récits, dont s’empare l’actrice Jeanne Balibar pour en proposer une lecture jouée. Quatre femmes d’aujourd’hui posent un regard particulièrement éloquent et incisif sur trois destinées féminines emblématiques.
Nacera Belaza La Nuée
Reconnue pour ses chorégraphies minimalistes et envoûtantes, Nacera Belaza poursuit son exploration du cercle et du rythme initiée avec Le Cercle (2019) et L’Onde (2021), pièces marqueurs de son langage chorégraphique. Après une première étape de création à Bruxelles en mai 2024, la chorégraphe prolonge le processus de création de La Nuée en invitant dix nouveaux interprètes au plateau.
Stefan Kaegi (Rimini Protokoll) Ceci n’est pas une ambassade (Made in Taiwan)
C’est à Taïwan que nous embarque le metteur en scène voyageur de Rimini Protokoll, Stefan Kaegi, avec trois performeurs natifs et résidents de l’île. Dans ce spectacle où l’action filmée en direct nous entraîne dans les méandres d’un décor miniature, la fiction pointe une réalité géopolitique ubuesque.
Rosana Cade, Ivor MacAskill The Making of Pinocchio
Investissant, pour le théâtre, le territoire peu exploré de l’affection queer, le duo Cade MacAskill part du conte de Collodi pour raconter la transition de genre et ses répercussions dans le couple. The Making of Pinocchio apparaît comme un manifeste burlesque pour les formes en construction.
Joël Pommerat Marius
Ce spectacle, inspiré de l’œuvre de Marcel Pagnol, explore le thème de l’évasion. Certains des comédiens ont découvert le théâtre à la maison centrale d’Arles. Marius offre une occasion unique de découvrir une dimension peu connue mais cruciale de l’art de Joël Pommerat.