Peter Zadek
Hamlet
Hamlet
de William Shakespeare
Mise en scène, Peter Zadek
Traduction allemande d'Elisabeth Plessen
Décors, Wilfried Minks
Costumes, Lucie Bates
Lumière, André Diot
Musique, Peer Raben
Dramaturgie, Bärbel Jaksch
Avec Uwe Bohm, Benjamin Cabuk, Jan Fischer, Knut Koch, Rüdiger Kuhlbrodt, Hermann Lause, Paulus Manker, Eva Mattes, Barnaby Metschurat, Klaus Pohl, Annett Renneberg, Sarah Ross, Otto Sander, Angela Winkler
Coproduction Wiener Festwochen, Schaubühne Berlin, Théâtre National de Strasbourg, Zürcher Festpiele/Zürich, Festival Theaterformen/Expo 2000 Hanovre.
Coréalisation MC93 Bobigny, Festival d'Automne à Paris
Avec le soutien de la Fondation DaimlerChrysler France
Tout au long de sa carrière, Peter Zadek n'a cessé d'explorer l'univers de Shakespeare à qui il a consacré plus de vingt mises en scène : du Marchand de Venise à Antoine et Cléopâtre en passant par le Roi Lear, Othello ou encore Mesure pour Mesure, après avoir monté Hamlet une première fois, en 1977, il a voulu revenir sur cette oeuvre dont Mallarmé écrivait qu'elle était "la pièce par excellence".
"Le regard que je porte sur la pièce, tant d'années après, s'est complètement transformé. Notre rôle de metteur en scène est de ramener les textes à notre époque et à notre vie. Cela n'a rien à voir avec une quelconque actualisation. Une fois que j'ai été convaincu qu'il me fallait revenir à cette pièce, je me suis posé la question : qui dans le rôle d'Hamlet ? Spontanément, j'ai pensé à Angela Winkler. Ce n'est qu'ensuite que j'ai réalisé que c'était une femme." Peter Zadek
Dans le même lieu
Soa Ratsifandrihana Fampitaha, fampita, fampitàna
Engageant les corps dans une oralité contemporaine, Soa Ratsifandrihana, le guitariste Joël Rabesolo et les performeuses et performeurs Audrey Mérilus et Stanley Ollivier se nourrissent de leurs récits diasporiques et de leurs origines pour raconter une histoire qu’ils auraient aimé entendre ou voir. Fampitaha, fampita, fampitàna – trois mots malgaches signifiant comparaison, transmission et rivalité – forment des déclinaisons dans lesquelles les interprètes glissent d’un état à l’autre et semblent suivre un mouvement en perpétuelle métamorphose.
Jeanne Balibar Les Historiennes
Trois femmes ressurgissent du passé grâce à trois historiennes contemporaines qui les ressuscitent en trois récits, dont s’empare l’actrice Jeanne Balibar pour en proposer une lecture jouée. Quatre femmes d’aujourd’hui posent un regard particulièrement éloquent et incisif sur trois destinées féminines emblématiques.
Nacera Belaza La Nuée
Reconnue pour ses chorégraphies minimalistes et envoûtantes, Nacera Belaza poursuit son exploration du cercle et du rythme initiée avec Le Cercle (2019) et L’Onde (2021), pièces marqueurs de son langage chorégraphique. Après une première étape de création à Bruxelles en mai 2024, la chorégraphe prolonge le processus de création de La Nuée en invitant dix nouveaux interprètes au plateau.
Stefan Kaegi (Rimini Protokoll) Ceci n’est pas une ambassade (Made in Taiwan)
C’est à Taïwan que nous embarque le metteur en scène voyageur de Rimini Protokoll, Stefan Kaegi, avec trois performeurs natifs et résidents de l’île. Dans ce spectacle où l’action filmée en direct nous entraîne dans les méandres d’un décor miniature, la fiction pointe une réalité géopolitique ubuesque.
Rosana Cade, Ivor MacAskill The Making of Pinocchio
Investissant, pour le théâtre, le territoire peu exploré de l’affection queer, le duo Cade MacAskill part du conte de Collodi pour raconter la transition de genre et ses répercussions dans le couple. The Making of Pinocchio apparaît comme un manifeste burlesque pour les formes en construction.
Joël Pommerat Marius
Ce spectacle, inspiré de l’œuvre de Marcel Pagnol, explore le thème de l’évasion. Certains des comédiens ont découvert le théâtre à la maison centrale d’Arles. Marius offre une occasion unique de découvrir une dimension peu connue mais cruciale de l’art de Joël Pommerat.